群·贤 | 课程笔记《美国文学赏析》-《小镇畸人》


群贤

打破学科分野,创造多元思维

感受群贤风采,一览好课风华

课堂笔记:

美国文学赏析

《小镇畸人》

本文系笔者参与李美华老师的通识课程《美国文学赏析》时所记录的课程笔记。

课中老师分析了《母亲》一文并分享了自己所作的文章《墙》。


《小镇畸人》是美国作家舍伍德·安德森(sherwood anderson)创作的短篇小说集。全书由25个既独立成篇又相互联系的故事构成。


1

grotesque  adj.

1. unpleasant, shocking, and offensive

2. extremely ugly in a strange or unnatural way


《小镇畸人》全书围绕“grotesque”(怪诞)这一词展开。


在温斯堡小镇里,栖身着一群精神畸形的人。由于丧失了自我表达的能力,他们无法进行相互交流。然而,小镇居民仍然尝试着与外界进行沟通。一些居民企图与一个不存在的上帝进行交流,而另一些人则尝试通过语言、触摸、性以及艺术进行自我表达。


2

“揭露人性”是永恒的主题,其中人与人的疏离感正是舍伍德在《小镇畸人》想要传达的内容。


舍伍德·安德森生长于农村而活跃于城市,这一特殊的背景使舍伍德·安德森对于19世纪末资本主义工业化对淳朴农业文明的冲击感受尤为深刻。

安德森认为,资本主义工业化导致了现代社会人与人之间的疏离,人们因此丧失了自我表达及相互交流的能力。


3

《母亲》

《小镇畸人》当中的短篇小说。与这部短篇小说集中的其他人物一样,母亲伊丽莎白也是小镇的畸人之一。

恋子情结

母亲总是身体虚弱,即便有时连呼吸都困难时,仍要硬撑着潜行到儿子房门前。为什么呢?


perhaps he has now begun to walk about in the evening with girl.”


她十分爱她的孩子,并总关注着孩子一举一动。母亲猜测儿子有跟女孩恋爱,但当她听见孩子在房间里一面走一面低沉的自言自语时,她便笑了。


仇恨丈夫

母亲伊丽莎白在作者的描述里是病态、丑陋的。


“She is tall and gaunt, and her face was marked with small pox scars”


相比之下,父亲却是风度翩翩。


“He is a graceful man with square shoulder, a quick military step,and a black mustache trained to turn sharply up at the ends, tried to put the wife out of his mind ”


父亲非常讨厌母亲伊丽莎白,在他眼里母亲是个鬼魂“a tall ghostly figure”,并视她为耻辱,以至于一见到她就要斥责她。

他们虽然名为夫妻,但形同陌路,甚至相互仇恨。

可是父亲也同样爱着儿子,希望他成功并给予建议。只是这时,却像是一场父亲和母亲对儿子的一场争夺战。在母亲听见父亲训诫儿子要好好工作那一幕,母亲所有的仇恨爆发了。她取出一把剪刀拿在手里,大声说着:“I will stab him!”

很大部分原因是母亲妒忌父亲和孩子的交流,因为她自己和孩子几乎没有交流。但实际上,她不知道儿子和父亲的对话根本算不上交流,只是父亲单方面的教导孩子。

4

人与人之间,总是隔了一道墙

关于人与人的交往,老师与我们分享她的一篇感悟——《墙》


墙,在我们的社会里,举日皆是。砖墙、土墙、木板墙、棚栏围墙,各色各样,应有尽有。被墙隔开的是一块地面和另一块地面,一个空间和另一个空间。即使在同一个单位里,墙把单位里的人员分隔在一个个办公室里:而即使在同一个家庭里,墙又把仅有的几个家庭成员分隔在各自的房间里。

墙,终归是存在的,它不是主观意识,而是有形的、客观的存在。一道墙立在那,我们看得见它,而这道墙呢,只要它的寿命没有到坍塌的时候,它就始终坚守岗位,克尽职守。


其实,人与人之间,也存在这么一道墙。这同样不是主观意识,而是客观存在。与那些砖墙、土墙等不同的是,这道墙是无形的,不是有形的。然而,人们虽然看不见它,却时刻能感觉到它的存在。这道墙,隔开的不是人与人之间生存的空间,而是人与人之间心灵的空间。所谓的“人心隔肚皮”、“人心难测”等,都是因为这堵墙的存在造成的。有时候,在一些特殊的情况下,人们也会感觉不到它的存在,但是,这只是因为某些意识模糊了他们的主观判断,并不意味着对他们来说这堵墙就不存在了。感觉不到墙的存在时,人们似乎很快乐。但是,一旦感觉到墙的存在时,人们便陷入了悲苦之中。而且,在生活中,能感觉到墙的存在的时候远比感觉不到的时候多得多。


这道墙,对人类,是一种悲哀。对个体的人,很多人都希望能拆掉这道墙,但是,没有一个人能有这种能力。于是有的人悲伤,有的人遗憾,有的人叹气,还有较脆弱的人因此而伤心哭泣。可是,无济于事。墙体,依然那么坚固,墙基,依然那么结实。


通识课程推荐

课程名称:《美国文学赏析》

讲师:李美华 

上课时间:1-8周 星期三 3-4节

上课地点:集美二 103


讲师简介:

李美华

女,厦门大学外文学院教授。

主要研究方向为英美小说,美国女性文学。


主要参考书:

《致艾米莉的一朵玫瑰》( A Rose for Emily), 威廉•福克纳(William Faulkner)


《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby),斯科特·菲茨杰拉德(Francis Scott Fitzgerald)


《永别了,武器》(A Farewell to Arms),

欧内斯特·米勒·海明威(Ernest Miller Hemingway)


狄金森和罗宾逊的诗歌


教学目的:

指导学生通过阅读美国文学经典作品原著和课堂上的分析和讨论,力图达到两个目的:1.通过阅读增加学生的英语语言知识,包括扩大词汇量、提高英语阅读能力等;2.通过对文学作品的讨论和欣赏,扩大学生的知识面,提高学生的文学素养和文学鉴赏能力。


教学要求:

学生对文学有一定兴趣,必须利用课外时间完成老师布置的阅读任务。有较强的英语听说能力,能够听懂双语授课。


考试方式:

闭卷考试。阅读一篇短篇小说和一首诗歌,而后根据要求写短评。




文案、编辑:沈东亿